テモテヘの第一の手紙 3:11 - Japanese: 聖書 口語訳 女たちも、同様に謹厳で、他人をそしらず、自らを制し、すべてのことに忠実でなければならない。 ALIVEバイブル: 新約聖書 同じように、スタッフとして指名された女性も、陰口をたたかず、自制心があり、不安要素のない、信頼に値する人でなければならない。 Colloquial Japanese (1955) 女たちも、同様に謹厳で、他人をそしらず、自らを制し、すべてのことに忠実でなければならない。 リビングバイブル 執事の妻〔または婦人執事〕も、思慮深く、陰口をきかず、自分を制し、すべてに忠実な人でなければなりません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 婦人の奉仕者たちも同じように品位のある人でなければなりません。中傷せず、節制し、あらゆる点で忠実な人でなければなりません。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 同じようにスタッフとして指名された女性も陰口をたたかず、自制心があり、不安要素のない信頼に値する人でなければならない。 聖書 口語訳 女たちも、同様に謹厳で、他人をそしらず、自らを制し、すべてのことに忠実でなければならない。 |
信者である主人を持っている者たちは、その主人が兄弟であるというので軽視してはならない。むしろ、ますます励んで仕えるべきである。その益を受ける主人は、信者であり愛されている人だからである。 あなたは、これらの事を教えかつ勧めなさい。